- Это совсем не похоже на выполнение указаний, - сказал мистер Форкл, входя в комнату.

Софи была слишком рада, что он был жив — и в безопасности — чтобы волноваться о его ворчании.

Остальной Коллектив проследовал за ним, тоже в целости.

Ее радость испарилась, когда мистер Форкл сказал:

- Весь Брекендейл превращен в ад Эверблейзом. Невидимки зачистили область, как только вы ушли.

- Вы думаете, дерево выживет в силовом поле? - спросила Софи.

- Подозреваю, что оно уничтожено, - сказала Калла. - Я обыскала всю почву, но не нашла ни единого корешка.

- Так вот оно как? - спросил Фитц.

- На данный момент, - сказал мистер Форкл, падая на одно из пустых камнеобразных кресел-мешков. - Мы найдем способ привести в готовность Совет, таким образом, они смогут погасить Эверблейз.

Громкий удар заставил всех повернуться, они увидела Кифа, трясущего кулаком.

- Мы разделяем твои чувства, мистер Сенсен, - сказал мистер Форкл. - Но лупить кулаком стены - не ответ. Вспомни, у мисс Фостер фотографическая память. - Он повернулся к Софи. - Мне нужно просмотреть все твои воспоминания о дереве.

Софи кивнула, гордясь собой, что не волновалась, когда он осматривал ее разум. Она пыталась почувствовать его присутствие, но его телепатия была абсолютно необнаружима.

- Дерево было здорово? - спросил он через несколько секунд.

- Думаю, да, что из этого страннее всего, - сказала Софи. - Я подумала, что там разводили чуму под силовым полем, но если бы это было так, ветви или листья выглядели бы зараженными, правильно?

- Можно предположить, - сказал мистер Форкл.

- Значит, они могла выводить что-то еще. - Гранит поглядел на других членов Коллектива прежде, чем добавил, - Возможно, что Невидимки работали над лечением.

- Это почти имеет смысл, - признал мистер Форкл. - Если они разработают Лекарство и представят его в Совете, они смогут использовать это как рычаг, также как если бы они сумели захватить аликорнов в своих предыдущих попытках.

- Но как может дерево быть Лекарством? - спросил Декс.

- Оно может быть экспериментом, - предложил Пятно.

- Или может быть Панакесом, - выдохнула Калла.

На секунду Софи подумала, что Калла сказала «панкейк», и очутилась где-то со стопкой воздушных пирогов, политых сиропом и сливочным маслом.

- Что такое Панакес? - спросила она.

- Не более чем легенда, - сказала Визг.

- Так многие считают, - согласилась Калла. - Но не я. Существует много песен, и все они рассказывают одну и ту же историю о Храбрых — о деревьях исцеления, которые росли вдоль берегов Вечерней Реки в наши годы в Серенвале. Некоторые говорят, что деревья погибли, когда река высохла, и мы были вынуждены покинуть нашу Родину. Другие утверждают, что они никогда не существовали и были лишь легендами. А другие все еще утверждают, что Панакес цветут и по сей день, в тюрьме за воротами Равагог.

- Последний миф не подтверждал никто и никогда из побывавших в городе, - напомнил ей мистер Форкл.

- Да, но разве их доступ не был строго ограничен? - спросила Калла. - Я не дурочка. Я знаю, что шанс невелик. Но пока у меня нет доказательств, я не буду отказываться от моей надежды.

- А ты знаешь на что похожи Панакес? - спросила Софи.

- Только в моем воображении, - сказала Калла.

- Ну, - сказал мистер Форкл, нарушив повисшую тишину. - Мы, конечно, должны это проверить. Но сначала, у нас есть проблемы поважнее.

Он поднялся со своего кресла-мешка... который сильно смялся и просел... и подошел к Калле.

- Ты действовала без приказа.

- Да, - согласилась Калла. - Но я не буду извиняться.

Софи не была уверена, хотела ли она поаплодировать Калле или спрятать ее от разъяренного Коллектива.

Калла между тем была удивительно спокойна.

- Ты никогда не задумывался, почему мунларки не приносят своих птенцов обратно в гнезда?

- Какое это имеет отношение к делу? - спросил Призрак.

Калла проигнорировала его вопрос.

- Они оставляют своих только что вылупившихся птенцов одних, потому что знают, молодым нужно быть сильными. Мунларки сталкиваются с бóльшим количеством хищников, чем другие существа. Таким образом даже при том, что родители следуют за своими яйцами через океан и никогда не отходят далеко от младенцев, они не контактируют с ними и не приносят их в гнездо. Их инстинкты знают, что, если они сделают это, то защитят детенышей и ослабят их способность выживать.

- Итак, если я тебя правильно понимаю, - сказал Гранит, - Ты намекаешь, что мы чрезмерно защищаем нашего мунларка?

- Ты воспользовался ее способностями... или ее друзей... с тех пор, как доставил их сюда?

- Прошло всего несколько дней, - поспорила Визг.

- И мы даем им всестороннее обучение, - добавил Гранит.

- Плюс, мы подвергнем их серьезной опасности, когда будем спасать Прентиса, - закончил Пятно.

Софи не была уверена, что ей понравился тот акцент на «серьезной опасности». Но она также знала, что Калла была права.

- Миссия, на которую мы пошли сегодня, - сказала она, - не отличалась от остальных, на которые вы отправляли меня вашими записками и подсказками. Сколько раз я почти умирала?

- Это еще одна причина, почему мы идем только на оправданный риск, - сказал мистер Форкл.

- Это было оправданно, - настаивала Калла. - Вы меня знаете столько веков. Вы знаете, что я ни за что не подвергну Софи опасности... и ни одного из этих детей. Но вы также должны понять, что нам нужна их помощь.

Мистер Форкл прошел к костру и стал смотреть на огонь, прошло так долго времени, что Софи начала чувствовать раздражение.

- Возможно, ты права, - наконец произнес он. - Мы не использовали их таланты в полной мере. И в свете сегодняшних событий, крайне важно, чтобы мы попытались разглядеть, что планируют Невидимки. Таким образом, я думаю, что настало время, попытаться осуществить план мистера Сенсена.

- Мой план? - спросил Киф, выглядя столь же смущенным как Софи.

Безусловно Черный Лебедь не подразумевал, что они собирались нанести визит в Равагог.

Но потом она вспомнила, что Киф предлагал другой план... тот, о котором мистер Форкл даже сказал, имеет свои преимущества.

Мистер Форкл подтвердил ее подозрения, когда произнес:

- Завтра мы втроем навестим Гезена.

Глава 21

- Что вы подразумеваете под «трое»? - спросил Фитц Коллектив. - Нас здесь пятеро... шестеро, если включать маму.

- Я знаю, - сказал мистер Форкл. - Но мне нужны только мисс Фостер и мистер Сенсен.

- Но я - Когнат Софи! - поспорил Фитц.

- Когнат на обучении, - поправил мистер Форкл. - Кроме того, мисс Фостер будет использовать свои способности, только если я решу, что это безопасно. И мистер Сенсен воспользуется своей уловкой. - Он повернулся к Кифу. - Ты уверен, что сможешь сымитировать голос своей матери?

- Вы не представляете, скольких наказаний я сумел так избежать.

Мистер Форкл не нашел это утверждение таким обнадеживающим, как считал Киф. Но он сказал:

- Будьте готовы на рассвете.

* * *

Следующим утром он встретил их в беседке на мосту, одетый в длинный черный плащ с символом Невидимок на рукаве. Сказать, что костюм пугал, было преуменьшением.

Когда все приготовились кричать и нападать, мистер Форкл отбросил назад свой капюшон и выдал Софи и Кифу, соответствующие плащи. Руки Софи дрожали, когда она надевала эту маскировку, и она не могла отвести взгляд от рукава, вспоминая все те времена, когда тот же белый глаз насмехался над ее мечтами.

Киф тоже выглядел бледным, он с силой сжимал челюсти.

- Берегите себя, - прошептала Делла, обнимая их.

- Вы уверены, что не хотите, чтобы я пошел с вами, - спросил Фитц еще раз.

- Да, мистер Васкер. Но не волнуйся, в будущем у тебя будет множество возможностей рискнуть своей жизнью.

Печальная часть состояла в том, что мистер Форкл не шутил.